diff --git a/Build/Changes.txt b/Build/Changes.txt
index 85d0015c2..bb26600b9 100644
--- a/Build/Changes.txt
+++ b/Build/Changes.txt
@@ -73,7 +73,7 @@ CHANGES:
[.302.1]- Prevent Path to URL conversion, if Hyperlink RegEx pattern does not match.
[.301.1]- Enable Dark Mode feature for Win10 v21H1 insider beta.
[.301.1]- EOL-Mode: status-bar double-click : inverted cyclic change rotation CRLF -> LF -> CR.
-[.301.1]- Update grepWinNP3 (GRE) version 2.1.6.35 (2021-03.01).
+[.40x.1]- Update grepWinNP3 (GRE) version 2.1.7.36 (2021-04.07).
[.402.1]- Update Oniguruma Regex (ONI) engine version 6.9.7 RC1 (2021-03-31).
[.406.1]- Update Lexilla Library (LEX) version 5.0.1 (2021-04-05).
[.311.1]- Update Scintilla Library (SCI) version 5.0.0 (2021-03-11).
diff --git a/Readme.txt b/Readme.txt
index 950e2f0c1..4e5c18c66 100644
--- a/Readme.txt
+++ b/Readme.txt
@@ -94,8 +94,8 @@ Lewis Van Winkle (TinyExpr) https://github.com/codeplea/tinyexpr
--------------------------------------------------------------------------------
Acknowledgments:
----------------
+alex-ilin https://github.com/alex-ilin
alexantr https://github.com/alexantr
-AlexIljin https://github.com/AlexIljin
ashish12phnx https://github.com/ashish12phnx
bravo-hero https://github.com/bravo-hero
craigo- https://github.com/craigo-/
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang
index a2a6f26ea..22bc48741 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Afrikaans (Suid-Afrika) [af-ZA].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Pad bestaan nie of is nie toeganklik nie!"
msgid "Preset name"
msgstr "Preset naam"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Presets..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Presets"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Druk F1 vir hulp..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang
index d63d0e442..925de938d 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Bahasa Indonesia (Indonesia) [id-ID].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Preset name"
msgstr ""
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr ""
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr ""
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang
index 2b28be52d..60cd1f660 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Deutsch (Deutschland) [de-DE].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Der Pfad existiert nicht oder es kann nicht darauf zugegriffen werden!"
msgid "Preset name"
msgstr "Preset-Name"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Presets..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Presets"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Für Hilfe drücken Sie F1..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang
index d6f5a0c39..a4440f53c 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United Kingdom) [en-GB].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Preset name"
msgstr ""
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr ""
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr ""
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang
index 49ae189ac..d4eb79b80 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/English (United States) [en-US].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Preset name"
msgstr ""
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr ""
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr ""
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang
index 0dbe35b85..d9f99c9ed 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (América Latina) [es-419].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "¡La ruta no existe o no es accesible!"
msgid "Preset name"
msgstr "Nombre del preestablecido"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Preestablecidos..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Preestablecidos"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Presione F1 para ayuda..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang
index 7a933ed87..f25508e62 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Español (España) [es-ES].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "¡La ruta no existe o no es accesible!"
msgid "Preset name"
msgstr "Nombre del predifinido"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Predefinidos..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Predefinidos"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Presione F1 para ayuda..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang
index 8977c69dd..4b2da44e9 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Français (France) [fr-FR].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Le chemin n'existe pas ou est pas accessible!"
msgid "Preset name"
msgstr "Nom du Prédéfini"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Prédéfinis..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Prédéfinis"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Appuyer sur F1 pour Aide..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang
index 051570140..c04120dde 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Italiano (Italia) [it-IT].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Il percorso non esiste o non è accessibile!"
msgid "Preset name"
msgstr "Nome Predefinito"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Predefiniti..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Predefiniti"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Premi F1 per aiuto..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang
index 684a85187..897832b0b 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Magyar (Magyarország) [hu-HU].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Az útvonal nem létezik vagy nem elérhető!"
msgid "Preset name"
msgstr "Sablon neve"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Sablonok..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Sablonok"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Súgó: F1..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang
index c19e16fdd..8fb4447a1 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Nederlands (Nederland) [nl-NL].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Pad bestaat niet of is niet toegankelijk!"
msgid "Preset name"
msgstr "Vooringesteld naam"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Vooringesteld..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Vooringesteld"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Druk op F1 voor Help..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang
index ddbe8eee6..5f58eaf9a 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Polski (Polska) [pl-PL].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Ścieżka nie istnieje lub jest niedostępna!"
msgid "Preset name"
msgstr "Predefiniowana nazwa"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Predefinicje..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Predefinicje"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Aby uzyskać pomoc naciśnij F1..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang
index cdb4a0ecf..f18c5117d 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português (Portugal) [pt-PT].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "O caminho não existe ou não está acessível"
msgid "Preset name"
msgstr "Nome predefinido"
-#. Resource IDs: (132, 1022)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Predefinidos..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Predefinidos"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Pressione F1 para ajuda..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang
index 9a293f558..1533742aa 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Português Brasileiro (Brasil) [pt-BR].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Caminho não encontrado ou não acessível"
msgid "Preset name"
msgstr "Nome da Predefinição"
-#. Resource IDs: (132, 1022)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Predefinições..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Predefinições"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Pressione F1 para obter ajuda..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang
index d40a18801..4c8efa0ba 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Slovenčina (Slovensko) [sk-SK].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Cesta neexistuje alebo nie je prístupná!"
msgid "Preset name"
msgstr "Názov predvoľby"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Predvoľby..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Predvoľby"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Stlač F1 pre nápovedu..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang
index 6d2a609f6..c5f9e18d2 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Svenska (Sverige) [sv-SE].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Sökvägen existerar inte, eller kan inte nås!"
msgid "Preset name"
msgstr "Förvalt namn"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Förval..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Förval"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Tryck in F1 för hjälp..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang
index d7414e92e..3a88295f3 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Tiếng Việt (Việt Nam) [vi-VN].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Preset name"
msgstr ""
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr ""
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr ""
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang
index d693266de..27ff480cc 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Türkçe (Türkiye) [tr-TR].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Preset name"
msgstr "Ön Ayar Adı"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Hazır ayarlar..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Hazır ayarlar"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "Yardım için F1 tuşuna basınız..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang
index 2287ed763..05345a595 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Ελληνικά (Ελλάδα) [el-GR].lang
@@ -9,7 +9,7 @@
#
# encoding: UTF-8
# Language: Greek (Greece) resources
-# Translator: (el-GR) Ελληνική μετάφραση από τον geogeo-gr
+# Translator: (el-GR) Ελληνική μετάφραση από geogeo-gr
#
#, fuzzy
@@ -35,19 +35,19 @@ msgstr ""
#. Resource IDs: (149)
#, c-format
msgid "%ld more matches"
-msgstr "%ld περισσότερα ταιριάσματα"
+msgstr "%ld ακόμη συμφωνίες"
#. Resource IDs: (1069)
msgid "%path% is replaced with the path of the file, %line% with the line to jump to, %pattern% with the search string."
-msgstr "Το %path% αντικαθίσταται με τη διαδρομή του αρχείου, το %line% με τη γραμμή μετάβασης"
+msgstr "Το %path% αντικαθίσταται με τη διαδρομή του αρχείου, το %line% με τη γραμμή μετάβασης, το %pattern% με τη συμβολοσειρά αναζήτησης."
#. Resource IDs: (119)
msgid "&About grepWinNP3..."
-msgstr "&Πληροφορίες για το grepWinNP3..."
+msgstr "&Περί grepWinNP3..."
#. Resource IDs: (1049)
msgid "&Replace"
-msgstr "&Αντικατάσταση"
+msgstr "Α&ντικατάσταση"
#. Resource IDs: (123)
msgid "&Search"
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "/"
#. Resource IDs: (1045)
msgid "Visit Stefan Küng's website"
-msgstr ""
+msgstr "Επίσκεψη στον ιστότοπο του Stefan Küng"
#. Resource IDs: (1052)
msgid "about grepWinNP3..."
-msgstr "σχετικά με το grepWinNP3..."
+msgstr "Περί grepWinNP3..."
#. Resource IDs: (1086)
msgid ">>>"
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr ">>>"
#. Resource IDs: (135)
msgid "About grepWinNP3"
-msgstr "Πληροφορίες για το grepWinNP3"
+msgstr "Περί grepWinNP3"
#. Resource IDs: (1021)
msgid "Add to Presets..."
-msgstr "Αποθήκευση regex..."
+msgstr "Προσθ. στις προρυθμίσεις..."
#. Resource IDs: (155)
msgid "All Files"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Όλα τα μεγέθη"
#. Resource IDs: (124)
#, c-format
msgid "Are you sure you want to replace\n%s\nwith\n%s\nwithout creating backups?"
-msgstr "Είστε βέβαιοι για την αντικατάσταση του\n%s\nμε\n%s\nχωρίς δημιουργία αντιγράφου?"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα την αντικατάσταση του\n%s\nμε το\n%s\n%s\nχωρίς δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας;"
#. Resource IDs: (1081)
msgid "Between"
@@ -108,15 +108,15 @@ msgstr "Άκυρο"
#. Resource IDs: (169)
msgid "Capture search"
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή αναζήτησης"
#. Resource IDs: (1088)
msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
#. Resource IDs: (1068)
msgid "Command line to start an editor at a specific line:"
-msgstr "Εντολή για έναρξη του επεξεργαστή κειμένου σε συγκεκριμένη γραμμή:"
+msgstr "Γραμμή εντολής για εκκίνηση του επεξεργαστή σε ορισμένη γραμμή:"
#. Resource IDs: (1060)
msgid "Content"
@@ -132,31 +132,31 @@ msgstr "Αντιγραφή ονομάτων αρχείων στο πρόχειρ
#. Resource IDs: (143)
msgid "Copy path to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή ονόματος καταλόγου στο πρόχειρο"
+msgstr "Αντιγραφή διαδρομής στο πρόχειρο"
#. Resource IDs: (144)
msgid "Copy paths to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή ονομάτων καταλόγων στο πρόχειρο"
+msgstr "Αντιγραφή διαδρομών στο πρόχειρο"
#. Resource IDs: (147)
msgid "Copy text result to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή αποτελέσματος στο πρόχειρο"
+msgstr "Αντιγραφή κειμένου αποτελέσματος στο πρόχειρο"
#. Resource IDs: (148)
msgid "Copy text results to clipboard"
-msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο πρόχειρο"
+msgstr "Αντιγραφή κειμένων αποτελεσμάτων στο πρόχειρο"
#. Resource IDs: (1029)
msgid "Create backup files"
-msgstr "Δημιουργία backup"
+msgstr "Λήψη αντιγρ. ασφαλείας"
#. Resource IDs: (1077)
msgid "Create backup files in a separate folder"
-msgstr "Δημιουργία αντιγράφων αρχείων σε ξεχωριστό φάκελο"
+msgstr "Δημιουργία αρχείων αντιγράφων ασφαλείας σε ξεχωριστό φάκελο"
#. Resource IDs: (1064)
msgid "Dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "Σκούρα λειτουργία"
#. Resource IDs: (139)
msgid "Date modified"
@@ -168,55 +168,55 @@ msgstr "Παράθυρο διαλόγου"
#. Resource IDs: (1078)
msgid "Don't warn when replacing without creating backups"
-msgstr ""
+msgstr "Χωρίς ειδοποίηση η αντικατάσταση χωρίς δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας"
#. Resource IDs: (1051)
msgid "Dot matches newline"
-msgstr "Σημείο αντιστοιχεί σε νέα γραμμή"
+msgstr "Η τελεία δηλώνει νέα γραμμή"
#. Resource IDs: (1056)
msgid "Double-Click to select a preset"
-msgstr "Διπλό-κλίκ για επιλογή αποθηκευμένου"
+msgstr "Διπλό κλικ για επιλογή μιας προκαθορισμένης ρύθμισης"
#. Resource IDs: (65535 - PopupMenu)
msgid "Dummy"
-msgstr "Ψεύτικο"
+msgstr "Εικονικό"
#. Resource IDs: (1067)
msgid "Editor"
-msgstr "Επεξεργαστής κειμένου"
+msgstr "Επεξεργαστής"
#. Resource IDs: (138)
msgid "Encoding"
-msgstr "Κωδικοσελίδα"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
#. Resource IDs: (1056)
msgid "Enter a name for the regex:"
-msgstr "Δώστε ένα όνομα για το regex:"
+msgstr "Εισαγωγή ονόματος για τη Regex:"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Escape key closes grepWinNP3"
-msgstr "Το πλήκτρο Escape τερματίζει το grepWinNP3"
+msgstr "Το πλήκτρο Esc να κλείνει το grepWinNP3"
#. Resource IDs: (1041)
msgid "Exclude dirs (Regex):"
-msgstr "Εξαιρούμενοι κατάλογοι (Regex):"
+msgstr "Εξαίρεση των καταλόγων (Regex):"
#. Resource IDs: (164)
msgid "Export resultlist"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή λίστας αποτελεσμάτων"
#. Resource IDs: (163)
msgid "Export results..."
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή αποτελεσμάτων..."
#. Resource IDs: (158)
msgid "Ext"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση"
#. Resource IDs: (1039)
msgid "File Names match:\nuse '|' to separate multiple text match patterns, prepen&d '-' to exclude"
-msgstr "Μάσκα ονομάτων αρχείων:\nχρήση του '|' για χωρισμό πολλαπλών μασκών, πρόθεμα '-' για εξαίρεση"
+msgstr "Συμφωνία ονομάτων αρχείων:\nΧρήση του '|' για διαχωρισμό πολλών μοτίβων συμφωνίας, &πρόθεμα '-' για εξαίρεση"
#. Resource IDs: (1059)
msgid "Files"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "GREPWINNP3"
#. Resource IDs: (156)
msgid "If enabled, a backup folder is created inside the folder that's searched/replaced in, and the files are backed up into that folder"
-msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, δημιουργείται ένας εφεδρικός φάκελος μέσα στον φάκελο στον οποίο γίνεται αναζήτηση/αντικατάσταση και δημιουργούνται αντίγραφα ασφαλείας σε αυτόν τον φάκελο"
+msgstr "Εάν είναι ενεργοποιημένο, δημιουργείται ένας εφεδρικός φάκελος μέσα στον φάκελο στον οποίο γίνεται αναζήτηση / αντικατάσταση και τα αρχεία των αντιγράφων ασφαλείας δημιουργούνται σε αυτόν."
#. Resource IDs: (1050)
msgid "Include binary files"
@@ -236,19 +236,19 @@ msgstr "Δυαδικά αρχεία"
#. Resource IDs: (1010)
msgid "Include hidden items"
-msgstr "Κρυφά αρχεία"
+msgstr "Κρυφά στοιχεία"
#. Resource IDs: (1062)
msgid "Include search path"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη διαδρομής αναζήτησης"
#. Resource IDs: (1011)
msgid "Include subfolders"
-msgstr "Υποκατάλογοι"
+msgstr "Συμπερίληψη υποφακέλων"
#. Resource IDs: (1009)
msgid "Include system items"
-msgstr "Αρχεία συστήματος"
+msgstr "Στοιχεία συστήματος"
#. Resource IDs: (153)
msgid "Invalid path!"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη διαδρομή!"
#. Resource IDs: (161)
msgid "Inverse search (NOT searchstring)"
-msgstr ""
+msgstr "Αντίστροφη αναζήτηση (ΟΧΙ κείμενο αναζήτησης)"
#. Resource IDs: (1019)
msgid "KB"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Γραμμή %5ld : %30s\n"
#. Resource IDs: (135)
msgid "Matches"
-msgstr "Ταιριάσματα"
+msgstr "Συμφωνίες"
#. Resource IDs: (104)
msgid "Name"
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "Όνομα"
#. Resource IDs: (1079)
msgid "Newer than"
-msgstr "Νεώτερο από"
+msgstr "Νεότερο από"
#. Resource IDs: (115)
msgid "Newline is matched by '.'"
-msgstr "Νέα γραμμή αντιστοιχίζεται με '.'"
+msgstr "Η νέα γραμμή ταιριάζει με το '.'"
#. Resource IDs: (1)
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Εντάξει"
#. Resource IDs: (1080)
msgid "Older than"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgstr "Μόνο μία εμφάνιση"
#. Resource IDs: (142)
msgid "Open containing folder"
-msgstr "Άνοιγμα περιέχοντος φακέλου"
+msgstr "Άνοιγμα θέσης αρχείου"
#. Resource IDs: (141)
msgid "Open with Editor"
-msgstr "Άνοιγμα με επεξεργαστή κειμένου"
+msgstr "Άνοιγμα με πρόγραμμα επεξεργασίας"
#. Resource IDs: (1056)
msgid "Paste text to test the regex with:"
-msgstr "Επικολήστε κείμενο δοκιμής του regex:"
+msgstr "Επικόλληση του κειμένου για τη δοκιμή της Regex:"
#. Resource IDs: (137)
msgid "Path"
@@ -325,35 +325,39 @@ msgstr "Διαδρομή"
#. Resource IDs: (160)
msgid "Path does not exist or is not accessible!"
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή δεν υπάρχει ή δεν είναι προσβάσιμη!"
#. Resource IDs: (131)
msgid "Preset name"
-msgstr "Προκαθορισμένο όνομα"
+msgstr "Όνομα προκαθορισμένης ρύθμισης"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
-msgstr "Αποθηκευμένα..."
+msgstr "Προρυθμίσεις..."
+
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις"
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
-msgstr "Πιέστε F1 για βοήθεια..."
+msgstr "Πατήστε F1 για βοήθεια..."
#. Resource IDs: (154)
msgid "Programs"
-msgstr "Εφαρμογές"
+msgstr "Προγράμματα"
#. Resource IDs: (32775 - Menu)
msgid "Re&name Preset"
-msgstr "Μετονομασία προεπιλογής"
+msgstr "&Μετονομασία προκαθορισμένης ρύθμισης"
#. Resource IDs: (130)
msgid "Regex Test"
-msgstr "Δοκιμή του regex"
+msgstr "Δοκιμή της Regex"
#. Resource IDs: (1046)
msgid "Regex match"
-msgstr "Regex match"
+msgstr "Συμφωνία Regex"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "Regex replace string:"
@@ -361,7 +365,7 @@ msgstr "Regex συμβολοσειρά αντικατάστασης:"
#. Resource IDs: (1001)
msgid "Regex search"
-msgstr "Εύρεση Regex"
+msgstr "Αναζήτηση Regex"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "Regex search string:"
@@ -373,7 +377,7 @@ msgstr "Δεν επιτρέπονται σχετικές διαδρομές. Ε
#. Resource IDs: (32771 - Menu)
msgid "Remo&ve Preset"
-msgstr "Διαγραφή προεπιλογής"
+msgstr "&Κατάργηση προκαθορισμένης ρύθμισης"
#. Resource IDs: (106)
msgid "Replace string"
@@ -381,11 +385,11 @@ msgstr "Συμβολοσειρά αντικατάστασης"
#. Resource IDs: (1027)
msgid "Replace with/\nCapture format:"
-msgstr ""
+msgstr "Αντικατάσταση με/\nΚαταγραφή μορφής:"
#. Resource IDs: (126)
msgid "S&top"
-msgstr "Διακοπή"
+msgstr "&Διακοπή"
#. Resource IDs: (1, 1016)
msgid "Search"
@@ -393,7 +397,7 @@ msgstr "Αναζήτηση"
#. Resource IDs: (1026)
msgid "Search &for:"
-msgstr "Αναζήτηση για:"
+msgstr "Εύ&ρεση του:"
#. Resource IDs: (1042)
msgid "Search case-sensitive"
@@ -405,11 +409,11 @@ msgstr "Αναζήτηση σε"
#. Resource IDs: (162)
msgid "Search in found files"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση στα αρχεία που βρέθηκαν"
#. Resource IDs: (1018)
msgid "Search results"
-msgstr "Ευρήματα"
+msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
#. Resource IDs: (105)
msgid "Search string"
@@ -418,19 +422,19 @@ msgstr "Συμβολοσειρά αναζήτησης"
#. Resource IDs: (128)
#, c-format
msgid "Searched %ld files, skipped %ld files. Found %ld matches in %ld files."
-msgstr "Ερευνήθηκαν %ld αρχεία, παραβλέφτηκαν %ld αρχεία. Βρέθηκαν %ld αντιστοιχίσεις σε %ld αρχεία."
+msgstr "Αναζητήθηκαν %ld αρχεία, αγνοήθηκαν %ld αρχεία. Βρέθηκαν %ld συμφωνίες σε %ld αρχεία."
#. Resource IDs: (140)
msgid "Select Editor Application..."
-msgstr "Επιλέξτε επεξεργαστή κειμένου ..."
+msgstr "Επιλέξτε πρόγραμμα επεξεργασίας..."
#. Resource IDs: (127)
msgid "Select path to search"
-msgstr "Επιλέξτε διαδρομή για έρευνα"
+msgstr "Επιλέξτε διαδρομή για αναζήτηση"
#. Resource IDs: (1071)
msgid "Settings..."
-msgstr "Ρυθμίσεις"
+msgstr "Ρυθμίσεις..."
#. Resource IDs: (133)
msgid "Size"
@@ -442,7 +446,7 @@ msgstr "Μέγεθος"
#. Resource IDs: (1028)
msgid "Test regex..."
-msgstr "Δοκιμή regex..."
+msgstr "Δοκιμή Regex..."
#. Resource IDs: (136)
msgid "Text"
@@ -450,40 +454,40 @@ msgstr "Κείμενο"
#. Resource IDs: (1048)
msgid "Text match"
-msgstr "Text match"
+msgstr "Συμφ. κειμένου"
#. Resource IDs: (1002)
msgid "Text search"
-msgstr "Εύρεση κειμένου"
+msgstr "Αναζήτηση κειμένου"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "The regex search string matches:"
-msgstr "Η regex συμβολοσειρά αναζήτησης ταιριάζει:»
+msgstr "Κείμενο που αντιστοιχεί στο μοτίβο Regex που αναζητήθηκε:"
#. Resource IDs: (65535)
msgid "The resulting text after replacing:"
-msgstr "Το προκύπτον κείμενο μετά την αντικατάσταση:"
+msgstr "Κείμενο που προκύπτει μετά την αντικατάσταση:"
#. Resource IDs: (1053)
msgid "Treat files as UTF-8"
-msgstr "Αντιμετώπιση αρχείων ως UTF-8"
+msgstr "Χειρισμός αρχείων ως UTF-8"
#. Resource IDs: (1054)
msgid "Treat files as binary"
-msgstr ""
+msgstr "Χειρισμός αρχείων ως δυαδικά"
#. Resource IDs: (172)
#, c-format
msgid "You have the option \"%s\" enabled.\r\nWhen replacing, this option can lead to corrupted files.\r\nDo you want to proceed anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Έχετε ενεργοποιημένη την επιλογή \"%s\".\r\nΚατά την αντικατάσταση, αυτή η επιλογή μπορεί να οδηγήσει σε κατεστραμμένα αρχεία.\r\nΘέλετε οπωσδήποτε να συνεχίσετε;"
#. Resource IDs: (116)
msgid "a regular expression used for searching. Press F1 for more info."
-msgstr "ένα regex ή κείμενο που θα χρησιμοποιηθεί για αναζήτηση. Πατήστε F1 για βοήθεια."
+msgstr "Μια κανονική έκφραση που χρησιμοποιείται για την αναζήτηση. \nΠατήστε το πλήκτρο F1 για περισσότερες πληροφορίες."
#. Resource IDs: (125)
msgid "an empty string"
-msgstr "κενή συμβολοσειρά"
+msgstr "μια κενή συμβολοσειρά"
#. Resource IDs: (130)
msgid "binary"
@@ -491,19 +495,19 @@ msgstr "δυαδικό"
#. Resource IDs: (118)
msgid "click to edit the text as a multiline text"
-msgstr "κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε το κείμενο ως κείμενο πολλαπλών γραμμών"
+msgstr "Κάντε κλικ για επεξεργασία του κειμένου ως κείμενο πολλών γραμμών"
#. Resource IDs: (159)
msgid "Dark Mode requires at least Win10 v1803, and it must be enabled in the Windows system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Η σκούρα λειτουργία απαιτεί τουλάχιστον Win10 v1803 και πρέπει να είναι ενεργοποιημένη στις ρυθμίσεις συστήματος των Windows."
#. Resource IDs: (121)
msgid "equal to"
-msgstr "ίσον με"
+msgstr "ίσο με"
#. Resource IDs: (122)
msgid "greater than"
-msgstr "μεγαλλίτερο από"
+msgstr "μεγαλύτερο από"
#. Resource IDs: (103, 129)
msgid "grepWinNP3"
@@ -512,31 +516,31 @@ msgstr "grepWinNP3"
#. Resource IDs: (168)
#, c-format
msgid "grepWinNP3 %s is available"
-msgstr ""
+msgstr "Το grepWinNP3 %s είναι διαθέσιμο"
#. Resource IDs: (138)
msgid "grepWinNP3 Settings"
-msgstr "ρυθμίσεις grepWinNP3"
+msgstr "Ρυθμίσεις του grepWinNP3"
#. Resource IDs: (157)
msgid "hold down the shift key to find files that DO NOT contain the search string"
-msgstr ""
+msgstr "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift για να βρείτε αρχεία \nπου ΔΕΝ περιέχουν τη συμβολοσειρά αναζήτησης"
#. Resource IDs: (165)
msgid "include file paths"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη διαδρομών αρχείων"
#. Resource IDs: (166)
msgid "include match line numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη αριθμών γραμμής συμφωνιών"
#. Resource IDs: (167)
msgid "include match line text"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη κειμένου γραμμής συμφωνίας"
#. Resource IDs: (132)
msgid "invalid regex!"
-msgstr "με έγκυρο regex!"
+msgstr "Μη έγκυρη Regex!"
#. Resource IDs: (120)
msgid "less than"
@@ -544,56 +548,56 @@ msgstr "μικρότερο από"
#. Resource IDs: (111)
msgid "no match"
-msgstr "κανένα ταίριασμα"
+msgstr "Καμία συμφωνία"
#. Resource IDs: (110)
msgid "no text to replace with"
-msgstr "κανένα κείμενο προς αντικατάσταση"
+msgstr "Δεν υπάρχει κείμενο προς αντικατάσταση"
#. Resource IDs: (107)
msgid "no text to test with available"
-msgstr "κανένα κείμενο για δοκιμή"
+msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμο κείμενο για δοκιμή"
#. Resource IDs: (1074)
msgid "Number of NULL bytes per MB allowed for a file to still be considered text instead of binary"
-msgstr ""
+msgstr "Ο αριθμός των NULL bytes ανά MB που επιτρέπεται σε ένα αρχείο, για να θεωρείται ακόμη κείμενο αντί για δυαδικό"
#. Resource IDs: (112)
msgid "only files that match this pattern are searched.\nUse '|' as the delimiter.\nExample: *.cpp|*.h"
-msgstr "αναζητούνται μόνο αρχεία που ταιριάζουν με αυτό το μοτίβο.\nΧρήση του \"|\" ως διαχωριστικό.\r\nΠαράδειγμα: *.cpp|*.h"
+msgstr "Αναζητούνται μόνο αρχεία που συμφωνούν με αυτό το μοτίβο.\nΧρήση του '|' ως διαχωριστικό.\nΠαράδειγμα: *.cpp|*.h"
#. Resource IDs: (129)
msgid "read error"
-msgstr "σφάλμα ανάγνωσης"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης"
#. Resource IDs: (131)
msgid "regex ok"
-msgstr "regex εντάξει"
+msgstr "Η Regex είναι εντάξει"
#. Resource IDs: (117)
msgid "reuse grepWinNP3 instances."
-msgstr "επαναχρησιμοποίηση παρουσιών grepWinNP3."
+msgstr "Χρήση της υπάρχουσας παρουσίας του grepWinNP3."
#. Resource IDs: (151)
#, c-format
msgid "scanning file '%s'"
-msgstr "σάρωση του αρχείου '%s'"
+msgstr "Σάρωση αρχείου '%s'"
#. Resource IDs: (108)
msgid "search string is empty"
-msgstr "η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή"
+msgstr "Η συμβολοσειρά αναζήτησης είναι κενή"
#. Resource IDs: (170, 171)
msgid "Start new grepWinNP3 window"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη νέου παραθύρου του grepWinNP3"
#. Resource IDs: (114)
msgid "the path(s) which is searched recursively.\nSeparate paths with the '|' symbol.\nExample: c:\\temp|d:\\logs"
-msgstr "διαδρομές που αναζητούνται διαδοχικά. \r\nΧρήση του \"|\" ως διαχωριστικό.\r\nΠαράδειγμα: c:\\temp|d:\\logs"
+msgstr "Οι διαδρομές στις οποίες γίνεται αναζήτηση αναδρομικά.\nΔιαχωρισμός των διαδρομών με το σύμβολο '|'.\nΠαράδειγμα: c:\\temp|d:\\logs"
#. Resource IDs: (113)
msgid "you can exclude directories, e.g. CVS and images.\nExample: ^(CVS|images)$\nNote, '.svn' folders are 'hidden' on Windows, so they usually are not scanned."
-msgstr "μπορείτε να εξαιρέσετε καταλόγους, π.χ. CVS και εικόνες.\r\nΠαράδειγμα: ^(CVS|images)$\r\nΣημείωση, οι φάκελοι '.svn' είναι 'κρυφοί' στα Windows, επομένως συνήθως δεν σαρώνονται."
+msgstr "Μπορείτε να εξαιρέσετε καταλόγους, π.χ. CVS και εικόνες.\nΠαράδειγμα: ^(CVS|images)$\nΣημείωση: Οι φάκελοι «.svn» είναι «κρυφοί» στα Windows και κανονικά δεν σαρώνονται."
#. Resource IDs: (1024)
msgid "Y"
@@ -601,21 +605,21 @@ msgstr "Y"
#. Resource IDs: (3000)
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά"
#. Resource IDs: (3001)
msgid "Notepad3's grepWin(NP3)-mod of Stefan Küng's great tool!"
-msgstr ""
+msgstr "Το εξαιρετικό εργαλείο grepWin(NP3)-mod του Stefan Küng στο Notepad3!"
#. Resource IDs: (3004)
msgid "Max # of concurrent worker"
-msgstr ""
+msgstr "Γέγιστος αριθμός νημάτων"
#. Resource IDs: (3005)
msgid "This adds a new entry to the context menu named 'Open with Editor'"
-msgstr "Αυτό προσθέτει ένα νέο στοιχείο στο μενού που ονομάζεται 'Ανοιγμα με επεξεργαστή κειμένου'"
+msgstr "Αυτό προσθέτει ένα νέο στοιχείο στο μενού περιβάλλοντος με όνομα «Άνοιγμα με πρόγραμμα επεξεργασίας»."
#. Resource IDs: (3006)
msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
+msgstr "Πάντα στην κορυφή"
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang
index 1ba78a0d4..493dd6642 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Беларуская (Беларусь) [be-BY].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Шлях не існуе альбо недаступны!"
msgid "Preset name"
msgstr "Імя прэсета"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Прэсеты..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Прэсеты"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "F1 для даведкі..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang
index bf41bb7ca..d3bac0552 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/Русский (Pоссия) [ru-RU].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "Путь не существует или недоступен!"
msgid "Preset name"
msgstr "Имя пресета"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "Пресеты..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "Пресеты"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "F1 для справки..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang
index 12afcbb7f..65c5cc3b0 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/हिन्दी (भारत) [hi-IN].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "पथ मौजूद नहीं है या उस तक पह
msgid "Preset name"
msgstr "प्रीसेट नाम"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "प्रीसेट..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "प्रीसेट"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "मदद के लिए F1 कुंजी दबाएं..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang
index 1e3a1a725..7c7f49e2b 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/日本語 (日本) [ja-JP].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "パスが存在しないかアクセスできません!"
msgid "Preset name"
msgstr "プリセット名"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "プリセット..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "プリセット"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "F1 キーでヘルプ表示..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang
index 244e70fef..0675faac9 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国) [zh-CN].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "路径不存在或无法访问!"
msgid "Preset name"
msgstr "预置方案名称"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "预置方案..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "预置方案"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "按 F1 键查看帮助..."
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang
index d83eebf25..fed9f8736 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/繁體中文 (台灣) [zh-TW].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr ""
msgid "Preset name"
msgstr ""
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr ""
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr ""
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr ""
diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang
index c9bb41a2d..17753641c 100644
--- a/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang
+++ b/grepWinNP3/translationsNP3/한국어 (대한민국) [ko-KR].lang
@@ -331,10 +331,14 @@ msgstr "경로가 존재하지 않거나 접근할 수 없습니다!"
msgid "Preset name"
msgstr "프리셋 이름"
-#. Resource IDs: (1022, 132)
+#. Resource IDs: (1022)
msgid "Presets..."
msgstr "프리셋..."
+#. Resource IDs: (132)
+msgid "Presets"
+msgstr "프리셋"
+
#. Resource IDs: (1065)
msgid "Press F1 for help..."
msgstr "도움말을 보려면 F1을 누르세요..."
diff --git a/language/Number of lines to translate_2021-04-30.png b/language/Number of lines to translate_2021-04-30.png
new file mode 100644
index 000000000..90965a492
Binary files /dev/null and b/language/Number of lines to translate_2021-04-30.png differ
diff --git a/language/common_res.rc b/language/common_res.rc
index 1f5b6ee02..b234b897f 100644
--- a/language/common_res.rc
+++ b/language/common_res.rc
@@ -115,8 +115,8 @@ IDS_MUI_ABOUT_LIBS "\
//
IDS_MUI_ABOUT_ACKNOWLEDGES "\
+\\cf0 alex-ilin\\tab https://github.com/alex-ilin\\par\
\\cf0 alexantr\\tab https://github.com/alexantr\\par\
-\\cf0 AlexIljin\\tab https://github.com/AlexIljin\\par\
\\cf0 ashish12phnx\\tab https://github.com/ashish12phnx\\par\
\\cf0 bravo-hero\\tab https://github.com/bravo-hero\\par\
\\cf0 craigo-\\tab https://github.com/craigo-/\\par\
diff --git a/language/np3_af_za/lexer_af_za.rc b/language/np3_af_za/lexer_af_za.rc
index cdcd328da..86f0f90b7 100644
--- a/language/np3_af_za/lexer_af_za.rc
+++ b/language/np3_af_za/lexer_af_za.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_be_by/lexer_be_by.rc b/language/np3_be_by/lexer_be_by.rc
index 97a390b81..f569903ae 100644
--- a/language/np3_be_by/lexer_be_by.rc
+++ b/language/np3_be_by/lexer_be_by.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_el_gr/lexer_el_gr.rc b/language/np3_el_gr/lexer_el_gr.rc
index 8ab03388b..4fa7690b4 100644
--- a/language/np3_el_gr/lexer_el_gr.rc
+++ b/language/np3_el_gr/lexer_el_gr.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_en_gb/lexer_en_gb.rc b/language/np3_en_gb/lexer_en_gb.rc
index dc900f539..bbee83d1a 100644
--- a/language/np3_en_gb/lexer_en_gb.rc
+++ b/language/np3_en_gb/lexer_en_gb.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_es_419/lexer_es_419.rc b/language/np3_es_419/lexer_es_419.rc
index 51d76a729..a35e247a1 100644
--- a/language/np3_es_419/lexer_es_419.rc
+++ b/language/np3_es_419/lexer_es_419.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_es_es/lexer_es_es.rc b/language/np3_es_es/lexer_es_es.rc
index 77d0465f2..f395ae982 100644
--- a/language/np3_es_es/lexer_es_es.rc
+++ b/language/np3_es_es/lexer_es_es.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_fr_fr/lexer_fr_fr.rc b/language/np3_fr_fr/lexer_fr_fr.rc
index a3741ff07..6e6023085 100644
--- a/language/np3_fr_fr/lexer_fr_fr.rc
+++ b/language/np3_fr_fr/lexer_fr_fr.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_hi_in/lexer_hi_in.rc b/language/np3_hi_in/lexer_hi_in.rc
index 155ee2e48..773178bd5 100644
--- a/language/np3_hi_in/lexer_hi_in.rc
+++ b/language/np3_hi_in/lexer_hi_in.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_hu_hu/lexer_hu_hu.rc b/language/np3_hu_hu/lexer_hu_hu.rc
index 25dbada6a..73829b3d0 100644
--- a/language/np3_hu_hu/lexer_hu_hu.rc
+++ b/language/np3_hu_hu/lexer_hu_hu.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Dekorátor"
IDS_LEX_STR_63373 "Feladatjelölő"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_id_id/lexer_id_id.rc b/language/np3_id_id/lexer_id_id.rc
index 6d6fc85c4..963b97945 100644
--- a/language/np3_id_id/lexer_id_id.rc
+++ b/language/np3_id_id/lexer_id_id.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_it_it/lexer_it_it.rc b/language/np3_it_it/lexer_it_it.rc
index 29488a386..884c7c399 100644
--- a/language/np3_it_it/lexer_it_it.rc
+++ b/language/np3_it_it/lexer_it_it.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc b/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc
index afe6615bf..92ac7ad85 100644
--- a/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc
+++ b/language/np3_ja_jp/dialogs_ja_jp.rc
@@ -274,7 +274,7 @@ END
IDD_MUI_CHANGENOTIFY DIALOGEX 0, 0, 184, 91
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "ファイルの変更の通知"
+CAPTION "ファイルの変更を通知"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "なし(&N)", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10
diff --git a/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc b/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc
index c14085efb..71fc6a82d 100644
--- a/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc
+++ b/language/np3_ja_jp/lexer_ja_jp.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "デコレータ"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "コメント Doc エラー"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc b/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc
index 65bc9ae62..5fcafbbab 100644
--- a/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc
+++ b/language/np3_ko_kr/dialogs_ko_kr.rc
@@ -135,7 +135,7 @@ BEGIN
CONTROL "중복 검색(&O)",IDC_FIND_OVERLAPPING,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,66,75,10
CONTROL "반복하지 않음(&D)",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,78,75,10
CONTROL "교체 후 닫기(&L)",IDC_FINDCLOSE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,90,77,10
- CONTROL "발생 표시(&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10
+ CONTROL "발생 강조 표시(&K)",IDC_ALL_OCCURRENCES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,114,73,10
CONTROL "와일드카드 검색(&I)",IDC_WILDCARDSEARCH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,125,126,68,10
CONTROL "초점을 잃으면 투명 모드",IDC_TRANSPARENT,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,156,124,10
@@ -213,9 +213,9 @@ FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
LTEXT "기본 줄 끝 모드(&D):",IDC_STATIC,7,7,116,8
COMBOBOX IDC_EOLMODELIST,7,20,118,81,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- CONTROL "일관되지 않은 줄 바꿈 경고 표시.",IDC_WARN_INCONSISTENT_EOLS,
+ CONTROL "일관되지 않은 줄바꿈 경고 표시.",IDC_WARN_INCONSISTENT_EOLS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,40,171,10
- CONTROL "저장할 때 일관된 줄 바꿈 보장(&E).",IDC_CONSISTENT_EOLS,
+ CONTROL "저장할 때 일관된 줄바꿈 보장(&E).",IDC_CONSISTENT_EOLS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,52,171,10
CONTROL "저장할 때 후행 공백 제거(&S).",IDC_AUTOSTRIPBLANKS,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_VCENTER | WS_TABSTOP,7,64,171,10
@@ -363,8 +363,8 @@ BEGIN
GROUPBOX "모두 다시 들여쓰기를 합니까? ",IDC_STATIC2,7,60,182,56,WS_GROUP
CONTROL "탭(&T)",IDC_INDENT_BY_TABS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,14,72,35,10
CONTROL "공백(&B)",IDC_INDENT_BY_SPCS,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,14,84,35,10
- RTEXT "%s 줄 w/ 불규칙 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_TAB_MODX,50,72,124,8
- RTEXT "%s 줄 w/ 불규칙 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_SPC_MODX,50,84,124,8
+ RTEXT "%s 줄 폭/ 불규칙한 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_TAB_MODX,50,72,124,8
+ RTEXT "%s 줄 폭/ 불규칙한 들여쓰기 깊이",IDC_INDENT_SPC_MODX,50,84,124,8
PUSHBUTTON "예(&Y)",IDOK,80,98,50,14
PUSHBUTTON "아니오(&N)",IDCANCEL,134,98,50,14
CONTROL "항상 이 대화 상자를 표시합니다(&A).",IDC_WARN_INCONSISTENT_INDENTS,
@@ -386,7 +386,7 @@ END
IDD_MUI_WORDWRAP DIALOGEX 0, 0, 196, 100
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "줄 바꿈 설정"
+CAPTION "줄바꿈 설정"
FONT 9, "Segoe UI", 400, 0, 0x1
BEGIN
COMBOBOX 100,7,7,182,196,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
@@ -395,10 +395,10 @@ BEGIN
COMBOBOX 103,7,58,182,196,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,83,79,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,139,79,50,14
- LTEXT "들여쓰기 없음|한 글자 들여쓰기|두 글자 들여쓰기|한 단계 들여쓰기|두 단계 들여쓰기|첫 번째 하위 줄로 들여쓰기|첫 번째 하위 줄보다 한 수준 더 들여쓰기",200,0,0,615,8,NOT WS_VISIBLE
- LTEXT "줄 바꿈 전에 시각적 표시기 없음|줄 바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄 바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",201,0,0,418,8,NOT WS_VISIBLE
- LTEXT "줄 바꿈 후에 시각적 표시기 없음|줄 바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄 바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",202,0,0,402,8,NOT WS_VISIBLE
- LTEXT "단어 사이에 텍스트 줄 바꿈 |모든 상형문자 사이에 텍스트 줄 바꿈",203,0,0,187,8,NOT WS_VISIBLE
+ LTEXT "들여쓰기 줄바꿈 안함|한 글자 들여쓰기 줄바꿈|두 글자 들여쓰기 줄바꿈|한 단계 들여쓰기 줄바꿈|두 단계 들여쓰기 줄바꿈|첫 번째 하위 줄로 들여쓰기 줄바꿈|첫 번째 하위 줄보다 한 수준 더 들여쓰기 줄바꿈",200,0,0,615,8,NOT WS_VISIBLE
+ LTEXT "줄바꿈 전에 시각적 표시기 없음|줄바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄바꿈 전에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",201,0,0,418,8,NOT WS_VISIBLE
+ LTEXT "줄바꿈 후에 시각적 표시기 없음|줄바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (텍스트 근처)|줄바꿈 후에 시각적 표시기 표시 (테두리 근처)",202,0,0,402,8,NOT WS_VISIBLE
+ LTEXT "단어들 사이에 텍스트 줄바꿈|모든 상형문자들 사이에 텍스트 줄바꿈",203,0,0,187,8,NOT WS_VISIBLE
END
IDD_MUI_PAGESETUP DIALOGEX 5, 5, 356, 260
@@ -502,7 +502,7 @@ END
IDD_MUI_COLUMNWRAP DIALOGEX 0, 0, 130, 47
STYLE DS_SETFONT | DS_MODALFRAME | DS_FIXEDSYS | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
-CAPTION "열 바꿈"
+CAPTION "열바꿈"
FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
LTEXT "경계(&B):",IDC_STATIC,7,7,34,8
diff --git a/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc b/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc
index d65862907..30c87c530 100644
--- a/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc
+++ b/language/np3_ko_kr/lexer_ko_kr.rc
@@ -286,10 +286,10 @@ BEGIN
IDS_LEX_STR_63220 "치환 s/re/ore/"
IDS_LEX_STR_63221 "역따옴표"
IDS_LEX_STR_63222 "데이터 섹션"
- IDS_LEX_STR_63223 "Here-Doc (구분 기호)"
- IDS_LEX_STR_63224 "Here-Doc (작은 따옴표, q)"
- IDS_LEX_STR_63225 "Here-Doc (큰 따옴표, qq)"
- IDS_LEX_STR_63226 "Here-Doc (역 따옴표, qx)"
+ IDS_LEX_STR_63223 "여기-문서 (구분 기호)"
+ IDS_LEX_STR_63224 "여기-문서 (작은 따옴표, q)"
+ IDS_LEX_STR_63225 "여기-문서 (큰 따옴표, qq)"
+ IDS_LEX_STR_63226 "여기-문서 (역 따옴표, qx)"
IDS_LEX_STR_63227 "작은따옴표 문자열 (포괄적인, q)"
IDS_LEX_STR_63228 "큰따옴표 문자열 (qq)"
IDS_LEX_STR_63229 "역따옴표 (qx)"
@@ -476,7 +476,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "데코레이터"
- IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63373 "작업 마커"
+ IDS_LEX_STR_63374 "주석 문서 오류"
END
STRINGTABLE
@@ -507,3 +508,4 @@ END
/////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
#endif // not APSTUDIO_INVOKED
+
diff --git a/language/np3_nl_nl/lexer_nl_nl.rc b/language/np3_nl_nl/lexer_nl_nl.rc
index 9cac28e7e..5908bd777 100644
--- a/language/np3_nl_nl/lexer_nl_nl.rc
+++ b/language/np3_nl_nl/lexer_nl_nl.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc
index 1111063ff..d3268e21a 100644
--- a/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc
+++ b/language/np3_pl_pl/dialogs_pl_pl.rc
@@ -279,10 +279,10 @@ FONT 9, "Segoe UI", 0, 0, 0x0
BEGIN
CONTROL "&Żaden.", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10
CONTROL "&Pokaż wiadomość.", IDC_RADIO_BTN_B,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,99,10
- CONTROL "&Auto-reload.", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10
- CONTROL "&Exclusive File Lock.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10
+ CONTROL "&Auto-przeładowanie.", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10
+ CONTROL "&Wyłączna blokada plików.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10
CONTROL "&Resetuj jeśli otwarto nowy plik.", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,60,140,10
- CONTROL "&Monitoring Log.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10
+ CONTROL "&Dziennik monitorowania.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14
PUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,127,24,50,14
END
diff --git a/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc
index 0823ca24c..305ba1a6b 100644
--- a/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc
+++ b/language/np3_pl_pl/lexer_pl_pl.rc
@@ -401,8 +401,8 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63312 "Built-In Variables"
IDS_LEX_STR_63313 "Variable Keyword"
- IDS_LEX_STR_63314 "Filter"
- IDS_LEX_STR_63315 "Plugin"
+ IDS_LEX_STR_63314 "Filtr"
+ IDS_LEX_STR_63315 "Wtyczka"
IDS_LEX_STR_63316 "Clip Property"
IDS_LEX_STR_63317 "Line Begin"
IDS_LEX_STR_63318 "Strong"
@@ -414,7 +414,7 @@ BEGIN
IDS_LEX_STR_63324 "Header 5"
IDS_LEX_STR_63325 "Header 6"
IDS_LEX_STR_63326 "Pre Char"
- IDS_LEX_STR_63327 "Unordered List"
+ IDS_LEX_STR_63327 "Lista nieuporządkowana"
END
STRINGTABLE
@@ -475,8 +475,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
- IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63372 "Dekorator"
+ IDS_LEX_STR_63373 "Znacznik zadań"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Komentarz błędu Doc"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc
index cbe183893..80058e1b2 100644
--- a/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc
+++ b/language/np3_pl_pl/menu_pl_pl.rc
@@ -64,8 +64,8 @@ BEGIN
MENUITEM "Zapisz &kopię...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Zapisz oryginalny plik, datę / czas\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "&Tylko do odczytu File Attribute", IDM_FILE_READONLY
- MENUITEM "&Lock File (Read-Shared)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
+ MENUITEM "Atrybut pliku &Tylko do odczytu", IDM_FILE_READONLY
+ MENUITEM "&Zablokuj plik (Udostępnione do odczytu)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ustaw hasło szyfrowania...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
@@ -259,11 +259,11 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Koduj URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "Dekoduj URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
- MENUITEM "File System Path to URL", IDM_EDIT_PATH2URL
- MENUITEM "URL to File System Path", IDM_EDIT_URL2PATH
+ MENUITEM "Ścieżka systemu plików do URL", IDM_EDIT_PATH2URL
+ MENUITEM "URL do ścieżki systemu plików", IDM_EDIT_URL2PATH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Invert Backslashes", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH
- MENUITEM "Invert Slashes", IDM_EDIT_INVERTSLASH
+ MENUITEM "Odwróć ukośniki wsteczne- \\", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH
+ MENUITEM "Odwróć ukośniki- /", IDM_EDIT_INVERTSLASH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Char na Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "&Hex na Char\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
diff --git a/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc
index 81cb163de..119c12c4e 100644
--- a/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc
+++ b/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc
@@ -102,7 +102,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_UNTITLED "Bez nazwy"
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
IDS_MUI_READONLY "(Tylko do odczytu)"
- IDS_MUI_FILELOCKED ""
+ IDS_MUI_FILELOCKED ""
IDS_MUI_LOADFILE "Ładowanie ""%s""..."
IDS_MUI_SAVEFILE "Zapisywanie ""%s""..."
IDS_MUI_PRINTFILE "Drukowanie strony %i..."
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
"Bieżący plik został zmieniony przez zewnętrzny program. Załadować ponownie?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Bieżący plik został usunięty. Zapisać teraz?"
- IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!"
+ IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Nie można uzyskać wyłącznej blokady plików dla ""%s""!"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Zamrożona pozycja okna jest włączona. Jakiekolwiek nowe okno Notepad3 zastosuje ustawienia bieżącego umiejscowienia okna."
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Bieżące ustawienia programu zostały zapisane."
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Błąd podczas tworzenia pliku konfiguracyjnego."
diff --git a/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc b/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc
index c84efce57..6fd6e1876 100644
--- a/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc
+++ b/language/np3_pt_br/lexer_pt_br.rc
@@ -475,8 +475,9 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
- IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
- IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63372 "Decorador"
+ IDS_LEX_STR_63373 "Marcador de Tarefa"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc
index 680e48162..4f41a188e 100644
--- a/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc
+++ b/language/np3_pt_pt/dialogs_pt_pt.rc
@@ -280,9 +280,9 @@ BEGIN
CONTROL "&Nenhuma.", IDC_RADIO_BTN_A,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,7,7,99,10
CONTROL "&Exibir mensagem.", IDC_RADIO_BTN_B,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,19,99,10
CONTROL "&Auto-recarregar.", IDC_RADIO_BTN_C,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,31,99,10
- CONTROL "&Exclusive File Lock.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10
+ CONTROL "Bloquear ficheiro &exclusivo.", IDC_RADIO_BTN_D,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP,7,43,99,10
CONTROL "&Repor se for aberto novo ficheiro.", IDC_CHECK_BOX_A,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,60,125,10
- CONTROL "&Monitoring Log.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10
+ CONTROL "Registo de &Monitorização.", IDC_CHECK_BOX_B,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,74,120,10
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,127,7,50,14
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,127,24,50,14
END
diff --git a/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc
index 6463c4bdc..af0ba1f13 100644
--- a/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc
+++ b/language/np3_pt_pt/lexer_pt_pt.rc
@@ -476,7 +476,8 @@ END
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
- IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63373 "Marcador de Tarefa"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc
index b29f450bc..91c47f48b 100644
--- a/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc
+++ b/language/np3_pt_pt/menu_pt_pt.rc
@@ -64,8 +64,8 @@ BEGIN
MENUITEM "Guardar &cópia...\tCtrl+F6", IDM_FILE_SAVECOPY
MENUITEM "Guardar com &data/hora original do ficheiro\tCtrl+Alt+F6", IDM_FILE_PRESERVE_FILEMODTIME
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Só de leitu&ra File Attribute", IDM_FILE_READONLY
- MENUITEM "&Lock File (Read-Shared)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
+ MENUITEM "Atributo do ficheiro Só de leitu&ra", IDM_FILE_READONLY
+ MENUITEM "B&loquear ficheiro (Leitura-Partilhado)", IDM_FILE_LOCK_SHARE_READ
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Definir palavra-passe de encr&iptação...", IDM_SETPASS
MENUITEM SEPARATOR
@@ -259,11 +259,11 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Codificar &URL\tCtrl+Shift+E", IDM_EDIT_URLENCODE
MENUITEM "&Descodificar URL\tCtrl+Shift+R", IDM_EDIT_URLDECODE
- MENUITEM "File System Path to URL", IDM_EDIT_PATH2URL
- MENUITEM "URL to File System Path", IDM_EDIT_URL2PATH
+ MENUITEM "Caminho do sistema de ficheiros para URL", IDM_EDIT_PATH2URL
+ MENUITEM "URL para Caminho do sistema de ficheiros", IDM_EDIT_URL2PATH
MENUITEM SEPARATOR
- MENUITEM "Invert Backslashes", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH
- MENUITEM "Invert Slashes", IDM_EDIT_INVERTSLASH
+ MENUITEM "Inverter barras invertidas", IDM_EDIT_INVERTBACKSLASH
+ MENUITEM "Inverter barras", IDM_EDIT_INVERTSLASH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Caractere para Hex\tCtrl+Alt+X", IDM_EDIT_CHAR2HEX
MENUITEM "&Hex para Caractere\tCtrl+Alt+C", IDM_EDIT_HEX2CHAR
diff --git a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc
index 684966532..0ecd0a8a0 100644
--- a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc
+++ b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc
@@ -102,7 +102,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_UNTITLED "Sem título"
IDS_MUI_TITLEEXCERPT """%s"""
IDS_MUI_READONLY "(Só de leitura)"
- IDS_MUI_FILELOCKED ""
+ IDS_MUI_FILELOCKED ""
IDS_MUI_LOADFILE "A carregar ""%s""..."
IDS_MUI_SAVEFILE "A guardar ""%s""..."
IDS_MUI_PRINTFILE "A imprimir página %i..."
@@ -178,7 +178,7 @@ BEGIN
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY
"O ficheiro actual foi modificado por um programa externo. Recarregar?"
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "O ficheiro actual foi eliminado. Guardar agora?"
- IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Can not acquire exclusive file lock for ""%s""!"
+ IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "Não foi possível obter bloqueio de ficheiro exclusivo para ""%s""!"
IDS_MUI_STICKYWINPOS "A posição fixa da janela está activada. Todas as novas janelas do Notepad3 irão utilizar as actuais definições de posicionamento."
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "As actuais definições do programa foram guardadas."
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Erro ao criar o ficheiro de configuração."
diff --git a/language/np3_ru_ru/lexer_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/lexer_ru_ru.rc
index cdf83d038..e942df97d 100644
--- a/language/np3_ru_ru/lexer_ru_ru.rc
+++ b/language/np3_ru_ru/lexer_ru_ru.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_sk_sk/lexer_sk_sk.rc b/language/np3_sk_sk/lexer_sk_sk.rc
index 921daf42a..03a1b90c7 100644
--- a/language/np3_sk_sk/lexer_sk_sk.rc
+++ b/language/np3_sk_sk/lexer_sk_sk.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_sv_se/lexer_sv_se.rc b/language/np3_sv_se/lexer_sv_se.rc
index dc4c7a20c..90e214d71 100644
--- a/language/np3_sv_se/lexer_sv_se.rc
+++ b/language/np3_sv_se/lexer_sv_se.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_tr_tr/lexer_tr_tr.rc b/language/np3_tr_tr/lexer_tr_tr.rc
index 0051d5482..e34cd6e65 100644
--- a/language/np3_tr_tr/lexer_tr_tr.rc
+++ b/language/np3_tr_tr/lexer_tr_tr.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_vi_vn/lexer_vi_vn.rc b/language/np3_vi_vn/lexer_vi_vn.rc
index d3d5fe481..b8f77679f 100644
--- a/language/np3_vi_vn/lexer_vi_vn.rc
+++ b/language/np3_vi_vn/lexer_vi_vn.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_zh_cn/lexer_zh_cn.rc b/language/np3_zh_cn/lexer_zh_cn.rc
index 62a128e5c..3126979b2 100644
--- a/language/np3_zh_cn/lexer_zh_cn.rc
+++ b/language/np3_zh_cn/lexer_zh_cn.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/language/np3_zh_tw/lexer_zh_tw.rc b/language/np3_zh_tw/lexer_zh_tw.rc
index 5ff2b4905..c9a69cd9e 100644
--- a/language/np3_zh_tw/lexer_zh_tw.rc
+++ b/language/np3_zh_tw/lexer_zh_tw.rc
@@ -477,6 +477,7 @@ STRINGTABLE
BEGIN
IDS_LEX_STR_63372 "Decorator"
IDS_LEX_STR_63373 "Task Marker"
+ IDS_LEX_STR_63374 "Comment Doc Error"
END
STRINGTABLE
diff --git a/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc b/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc
index 756abecb4..9f6859d83 100644
--- a/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc
+++ b/minipath/language/mp_el_gr/strings_el_gr.rc
@@ -132,7 +132,7 @@ BEGIN
IDS_COPYMOVE "Επιλέξτε τον κατάλογο προορισμού."
IDS_CREATELINK "Επιλέξτε τον κατάλογο προορισμού για το νέο σύνδεσμο."
IDS_SAVESETTINGS "Αποθήκευση ρυθμίσεων\nΟι τρέχουσες ρυθμίσεις του προγράμματος έχουν αποθηκευτεί."
- IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(el-GR) Ελληνική μετάφραση από το geogeo-gr"
+ IDS_MUI_TRANSL_AUTHOR "(el-GR) Ελληνική μετάφραση από geogeo-gr"
END