mirror of
https://github.com/rizonesoft/Notepad3.git
synced 2026-06-14 21:09:05 +08:00
Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into RC1
This commit is contained in:
commit
0e55387d10
@ -37,6 +37,7 @@ Current RC1 Version 5.20.212.(build_#) (2020-02-12)
|
||||
-----------------------------------------------------
|
||||
NEW:
|
||||
-----------------------------------------------------
|
||||
- Multiple selection on end-of-lines from rectangular selection.
|
||||
- Infos of sreen/display for "Copy Version Info" button.
|
||||
- Preserve stream selection in file history (w/ text position remembering).
|
||||
- Language dependent status bar abreviations.
|
||||
|
||||
@ -1 +1 @@
|
||||
3
|
||||
5
|
||||
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Толькі &цэлыя словы",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,83,10
|
||||
CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,82,10
|
||||
CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,79,10
|
||||
CONTROL "&Auto Esc Ctrl Chr", IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 133, 73, 85, 10
|
||||
CONTROL "А&ўтаэкр. сімвалаў кірав.",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,73,96,10
|
||||
CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,84,10
|
||||
CONTROL "Кр&опка — любы сімвал",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,93,10
|
||||
CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,69,10
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Толькі &цэлыя словы",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,83,10
|
||||
CONTROL "Толькі па&чаткі слоў",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,82,10
|
||||
CONTROL "С&імвалы кіравання",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,79,10
|
||||
CONTROL "&Auto Esc Ctrl Chr", IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 133, 102, 85, 10
|
||||
CONTROL "А&ўтаэкр. сімвалаў кірав.",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,102,96,10
|
||||
CONTROL "Рэгулярныя &выразы",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,84,10
|
||||
CONTROL "Кр&опка — любы сімвал",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,93,10
|
||||
CONTROL "Не з&ацыкліваць",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,69,10
|
||||
|
||||
@ -465,16 +465,16 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_0 "Column 0"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_1 "Column 1"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_2 "Column 2"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_3 "Column 3"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_4 "Column 4"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_5 "Column 5"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_6 "Column 6"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_7 "Column 7"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_8 "Column 8"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_9 "Column 9"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_0 "Слупок 0"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_1 "Слупок 1"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_2 "Слупок 2"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_3 "Слупок 3"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_4 "Слупок 4"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_5 "Слупок 5"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_6 "Слупок 6"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_7 "Слупок 7"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_8 "Слупок 8"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_9 "Слупок 9"
|
||||
END
|
||||
|
||||
#endif // Belarusian (Belarus) resources
|
||||
|
||||
@ -199,8 +199,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Дадаць водступ", IDM_EDIT_INDENT
|
||||
MENUITEM "&Выдаліць водступ", IDM_EDIT_UNINDENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Jump to Sele&ction Start\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Jump to Selectio&n End\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM "Перайсці &ў пачатак вылучэння\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Перайсці ў &канец вылучэння\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Абгарнуць вылучэнне"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -345,16 +345,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Нумары радкоў\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Водступ для в&ылучэння\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_MARGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Folding"
|
||||
POPUP "&Блокі коду"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Згорт&ванне блокаў коду", IDM_VIEW_FOLDING
|
||||
MENUITEM "Згарнуць/ра&згарнуць блок\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
|
||||
MENUITEM "Згорт&ванне блокаў коду", IDM_VIEW_FOLDING
|
||||
MENUITEM "Згарнуць/ра&згарнуць блок\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Jump &Next Fold\tAlt+ +", CMD_FOLDJUMPDOWN
|
||||
MENUITEM "Jump &Prev Fold\tAlt+ –", CMD_FOLDJUMPUP
|
||||
MENUITEM "Перайсці да &наступнага блоку\tAlt+ +", CMD_FOLDJUMPDOWN
|
||||
MENUITEM "Перайсці да &папярэдняга блоку\tAlt+ –", CMD_FOLDJUMPUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Collapse Fold\tAlt+ ←", CMD_FOLDCOLLAPSE
|
||||
MENUITEM "&Expand Fold\tAlt+ →", CMD_FOLDEXPAND
|
||||
MENUITEM "Згарнуць &блок\tAlt+ ←", CMD_FOLDCOLLAPSE
|
||||
MENUITEM "&Разгарнуць блок\tAlt+ →", CMD_FOLDEXPAND
|
||||
END
|
||||
POPUP "Пра&цоўная прастора"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Cамадавяр&шэнне слоў", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Cамадавяршэнне на аснове &лексемаў", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "Паскораная навігацыя па слова&х\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "Уключыць блокавае рэдагаванне радкоў каментарыяў", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "Блокавае рэдагаванне каментарыяў", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Адзін &экзэмпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "Паведамленне а&б змяненні файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Elevated)"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Павышаныя правы)"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Буфер абмену"
|
||||
IDS_MUI_UNTITLED "Безыменны"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT "«%s»"
|
||||
@ -143,12 +143,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Вызначаныя сімвалы ў гэтым тэксце не падтрымліваюцца выбранай кадоўкай і будуць заменены сімваламі-заменнікамі падчас захавання. Лепей выбраць іншую кадоўку файла. Усё роўна працягнуць?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "За адзін раз можна перацягнуць толькі адзін файл!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Файл «%s» нельга захаваць з прычыны абароны ад змянення.\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
"Файл «%s» нельга захаваць з прычыны абароны ад змянення.\n\nЖадаеце запусціць %s з павышанымі правамі?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Не знойдены інструмент адміністратара\nНаведаць сайт https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Вы ўпэўнены, што хочаце адкрыць гэты вялікі файл?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
"Can't handle that huge file (size: %lli MB)!"
|
||||
"Немагчыма апрацаваць гэты вялікі файл (памер: %lli МБ)!"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
||||
"Невядомае пашырэнне файла (%s)!\nПрацягнуць ладаванне даных?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "Файл мае аднолькавага выгляду водступы!"
|
||||
@ -174,7 +174,7 @@ BEGIN
|
||||
"Гэты файл быў зменены вонкавай праграмай. Пераадкрыць яго?"
|
||||
IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "Гэты файл быў выдалены. Захаваць нанава?"
|
||||
IDS_MUI_STICKYWINPOS "Фіксаваная пазіцыя акна задзейнічана. Усякае новае акно Notepad3 запусціцца з цяперашнімі наладамі пазіцыі."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Цяперашнія налады пазіцыі былі захаваны."
|
||||
IDS_MUI_SAVEDSETTINGS "Цяперашнія налады праграмы былі захаваны."
|
||||
IDS_MUI_CREATEINI_FAIL "Памылка падчас стварэння файла наладаў."
|
||||
IDS_MUI_WRITEINI_FAIL "Памылка пісання наладаў у файл."
|
||||
IDS_MUI_SETTINGSNOTSAVED
|
||||
@ -183,8 +183,8 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Activate saved settings by application relaunch?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "On continuing w/o relaunch, saved settings are not applied and will be overridden by internal settings on program exit!"
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Задзейнічаць захаваныя налады перазапускам праграмы?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Калі працягнуць без перазапуску, захаваныя налады не будуць задзейнічаны і будуць перапісаны ўнутранымі наладамі падчас выхаду!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Памылка экспарту наладаў стыляў «%s»."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Памылка апрацоўкі рэгулярнага выразу. Выраз несапраўдны!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не выйшла атрымаць імя файла. \nКалі перацягваеце з 32-бітнай праграмы,\nперацягніце на паліцу прыладаў Notepad3."
|
||||
|
||||
@ -199,8 +199,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Behúzás", IDM_EDIT_INDENT
|
||||
MENUITEM "Behúzás törlése", IDM_EDIT_UNINDENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Jump to Sele&ction Start\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Jump to Selectio&n End\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM "Ugrás a kijelölés &elejére\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Ugrás a kijelölés &végére\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Kijelölés körbevétele"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
@ -91,7 +91,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Только &целые слова",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,49,85,10
|
||||
CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,61,83,10
|
||||
CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,73,95,10
|
||||
CONTROL "&Auto Esc Ctrl Chr", IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 133, 73, 85, 10
|
||||
CONTROL "&Автоэкр. упр. символов",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,73,94,10
|
||||
CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,85,97,10
|
||||
CONTROL "Т&очка — любой символ",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,96,94,10
|
||||
CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,37,70,10
|
||||
@ -126,7 +126,7 @@ BEGIN
|
||||
CONTROL "Только &целые слова",IDC_FINDWORD,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,78,85,10
|
||||
CONTROL "Только &начало слов",IDC_FINDSTART,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,90,83,10
|
||||
CONTROL "&Управляющие символы",IDC_FINDTRANSFORMBS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,102,95,10
|
||||
CONTROL "&Auto Esc Ctrl Chr", IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, 133, 102, 85, 10
|
||||
CONTROL "&Автоэкр. упр. символов",IDC_FINDAUTOESCCTRLCHR,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,102,94,10
|
||||
CONTROL "Регулярные &выражения",IDC_FINDREGEXP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,114,97,10
|
||||
CONTROL "Т&очка — любой символ",IDC_DOT_MATCH_ALL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,18,125,94,10
|
||||
CONTROL "Не з&ацикливать",IDC_NOWRAP,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,133,66,70,10
|
||||
|
||||
@ -465,16 +465,16 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_0 "Column 0"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_1 "Column 1"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_2 "Column 2"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_3 "Column 3"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_4 "Column 4"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_5 "Column 5"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_6 "Column 6"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_7 "Column 7"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_8 "Column 8"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_9 "Column 9"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_0 "Колонка 0"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_1 "Колонка 1"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_2 "Колонка 2"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_3 "Колонка 3"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_4 "Колонка 4"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_5 "Колонка 5"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_6 "Колонка 6"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_7 "Колонка 7"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_8 "Колонка 8"
|
||||
IDS_LEX_CSV_COL_9 "Колонка 9"
|
||||
END
|
||||
|
||||
#endif // Russian (Russia) resources
|
||||
|
||||
@ -199,8 +199,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Добавить отступ", IDM_EDIT_INDENT
|
||||
MENUITEM "&Удалить отступ", IDM_EDIT_UNINDENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Jump to Sele&ction Start\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Jump to Selectio&n End\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM "Перейти к началу в&ыделения\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Перейти в конец выделени&я\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Обернуть выделение"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -345,16 +345,16 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Номера строк\tCtrl+Shift+N", IDM_VIEW_LINENUMBERS
|
||||
MENUITEM "Отступ в&ыделения\tCtrl+Shift+M", IDM_VIEW_MARGIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Р&Folding"
|
||||
POPUP "Блоки &кода"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Свора&чивание блоков кода", IDM_VIEW_FOLDING
|
||||
MENUITEM "Свернуть/ра&звернуть блок\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
|
||||
MENUITEM "Свора&чивание блоков кода", IDM_VIEW_FOLDING
|
||||
MENUITEM "Свернуть/ра&звернуть блок\tCtrl+Shift+F", IDM_VIEW_TOGGLEFOLDS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Jump &Next Fold\tAlt+ +", CMD_FOLDJUMPDOWN
|
||||
MENUITEM "Jump &Prev Fold\tAlt+ –", CMD_FOLDJUMPUP
|
||||
MENUITEM "Перейти к следующему &блоку\tAlt+ +", CMD_FOLDJUMPDOWN
|
||||
MENUITEM "Перейти к &предыдущему блоку\tAlt+ –", CMD_FOLDJUMPUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Collapse Fold\tAlt+ ←", CMD_FOLDCOLLAPSE
|
||||
MENUITEM "&Expand Fold\tAlt+ →", CMD_FOLDEXPAND
|
||||
MENUITEM "&Свернуть блок\tAlt+ ←", CMD_FOLDCOLLAPSE
|
||||
MENUITEM "&Развернуть блок\tAlt+ →", CMD_FOLDEXPAND
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Рабо&чая область"
|
||||
BEGIN
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Авто&завершение слов", IDM_VIEW_AUTOCOMPLETEWORDS
|
||||
MENUITEM "Автозавершение на основе &лексем", IDM_VIEW_AUTOCLEXKEYWORDS
|
||||
MENUITEM "Ускоренная нави&гация по словам\tCtrl+Alt+A", IDM_VIEW_ACCELWORDNAV
|
||||
MENUITEM "Включить блочное редактирование строк &комментариев", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM "Блочное редактирование &комментариев", IDM_VIEW_EDIT_LINECOMMENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Один &экземпляр файла", IDM_VIEW_SINGLEFILEINSTANCE
|
||||
MENUITEM "&Уведомление об изменении файла...\tAlt+F5", IDM_VIEW_CHANGENOTIFY
|
||||
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ END
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE "Notepad3"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Elevated)"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_ELEVATED "%s (Повышенные права)"
|
||||
IDS_MUI_APPTITLE_PASTEBOARD "Notepad3 : Буфер обмена"
|
||||
IDS_MUI_UNTITLED "Безымянный"
|
||||
IDS_MUI_TITLEEXCERPT "«%s»"
|
||||
@ -143,12 +143,12 @@ BEGIN
|
||||
IDS_MUI_ERR_UNICODE2 "Определенные символы в текущем тексте не поддерживаются выбранной кодировкой и будут заменены заполнителями при сохранении. Рекомендуется выбрать другую кодировку файла. Все равно продолжить?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_DROP "За один раз можно перетащить только один файл!"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ACCESSDENIED
|
||||
"Файл «%s» не может быть сохранен и может быть защищен.\n\nDo you want to launch %s as 'Elevated' application?"
|
||||
"Файл «%s» не может быть сохранен и может быть защищен.\n\nХотите запустить %s с повышенными правами?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_ADMINEXE "Не найден инструмент администратора\nПосетить сайт https://rizonesoft.com?"
|
||||
IDS_MUI_WARN_LOAD_BIG_FILE
|
||||
"Вы уверены, что хотите открыть этот очень большой файл?"
|
||||
IDS_MUI_ERR_FILE_TOO_LARGE
|
||||
"Can't handle that huge file (size: %lli MB)!"
|
||||
"Невозможно обработать этот большой файл (размер: %lli МБ)!"
|
||||
IDS_MUI_WARN_UNKNOWN_EXT
|
||||
"Неизвестное расширения файла (%s)!\nПродолжить загрузку данных?"
|
||||
IDS_MUI_INDENT_CONSISTENT "Файл имеет одинакового вида отступы!"
|
||||
@ -183,8 +183,8 @@ END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Activate saved settings by application relaunch?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "On continuing w/o relaunch, saved settings are not applied and will be overridden by internal settings on program exit!"
|
||||
IDS_MUI_RELOADSETTINGS "Активировать сохраненные настройки перезапуском приложения?\n\n%s"
|
||||
IDS_MUI_RELOADCFGSEX "Если продолжить без перезапуска, сохраненные настройки не применятся и будут переписаны внутренними настройками при выходе!"
|
||||
IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Ошибка экспорта настроек стилей в «%s»."
|
||||
IDS_MUI_REGEX_INVALID "Ошибка обработки регулярного выражения. Выражение недействительно!"
|
||||
IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не удается получить имя файла. \nЕсли перетаскиваете из 32-битного приложения,\nперетащите на панели инструментов Notepad3."
|
||||
|
||||
@ -199,8 +199,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "Indrag", IDM_EDIT_INDENT
|
||||
MENUITEM "Ta bort indrag", IDM_EDIT_UNINDENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Jump to Sele&ction Start\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Jump to Selectio&n End\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM "Hoppa till början av markeringen\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Hoppa till slutet av markeringen\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Omslut markering"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
@ -199,8 +199,8 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "增加缩进(&I)", IDM_EDIT_INDENT
|
||||
MENUITEM "减少缩进(&U)", IDM_EDIT_UNINDENT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Jump to Selection Start\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "Jump to Selection End\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM "跳转到选区开始\tCtrl+,", CMD_JUMP2SELSTART
|
||||
MENUITEM "跳转到选区结束\tCtrl+.", CMD_JUMP2SELEND
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "围闭选区(&E)"
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<assemblyIdentity
|
||||
name="Notepad3"
|
||||
processorArchitecture="*"
|
||||
version="5.20.212.3"
|
||||
version="5.20.212.5"
|
||||
type="win32"
|
||||
/>
|
||||
<description>Notepad3 RC1</description>
|
||||
|
||||
@ -9,11 +9,11 @@
|
||||
#define VERSION_MAJOR 5
|
||||
#define VERSION_MINOR 20
|
||||
#define VERSION_REV 212
|
||||
#define VERSION_BUILD 3
|
||||
#define VERSION_BUILD 5
|
||||
#define SCINTILLA_VER 430
|
||||
#define ONIGURUMA_REGEX_VER 6.9.4
|
||||
#define UCHARDET_VER 2018.09.27
|
||||
#define TINYEXPR_VER 2018.05.11
|
||||
#define UTHASH_VER 2.1.0
|
||||
#define VERSION_PATCH RC1
|
||||
#define VERSION_COMMIT_ID t7820-rk
|
||||
#define VERSION_COMMIT_ID dkt1-amr
|
||||
|
||||
Loading…
Reference in New Issue
Block a user