From aa128879984e3fecef7d4c503e790c8677b909b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: LIU Hao Date: Mon, 26 Jun 2023 21:32:49 +0800 Subject: [PATCH] Update translation for zh_CN and zh_TW --- .../translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang | 2 +- .../translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang | 8 ++++---- language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc | 2 +- language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc | 2 +- 4 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang index 864523b06..b489a74d3 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/正體中文 (中國台灣) [zh-TW].lang @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "文字搜尋" #. Resource IDs: (160) #, c-format msgid "The path \"%s\" does not exist or is not accessible!" -msgstr "" +msgstr "路徑 \"%s\" 不存在或無法訪問。" #. Resource IDs: (65535) msgid "The regex search string matches:" diff --git a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang index 5456b3b5e..8bfdf7848 100644 --- a/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang +++ b/grepWinNP3/translationsNP3/简体中文 (中国大陆) [zh-CN].lang @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "创建备份文件" #. Resource IDs: (1077) msgid "Create backup files in a separate folder" -msgstr "在单独的目录创建备份文件" +msgstr "在单独的目录中创建备份文件" #. Resource IDs: (1064) msgid "Dark mode" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "文本查找" #. Resource IDs: (160) #, c-format -msgid "路径“%s”不存在或无法访问。" -msgstr "" +msgid "The path \"%s\" does not exist or is not accessible!" +msgstr "路径“%s”不存在或无法访问。" #. Resource IDs: (65535) msgid "The regex search string matches:" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "正则 OK" #. Resource IDs: (117) msgid "reuse grepWinNP3 instances." -msgstr "复用 grepWinNP3 实例。" +msgstr "复用 grepWinNP3 实例" #. Resource IDs: (151) #, c-format diff --git a/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc b/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc index 2e8ec1ed2..81dad2d53 100644 --- a/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc +++ b/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc @@ -177,7 +177,7 @@ BEGIN IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "该操作将会清空撤销历史。是否继续?" IDS_MUI_READONLY_SAVE "“%s”是只读的。是否尝试使用其它名字保存?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY - "The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring" + "当前文件已被其它程序所修改。\n请选择:\n\n取消 -\t\t忽略之后的更改\n重新加载 -\t\t重新加载文件\n继续 -\t\t切换为监控模式" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "当前文件已被删除。是否保存?" IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "无法以独占模式锁定文件“%s”。" IDS_MUI_STICKYWINPOS "粘性窗口位置已启用。新的 Notepad3 窗口将使用和当前窗口一致的位置设置。" diff --git a/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc b/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc index c671e6675..42e52ee3c 100644 --- a/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc +++ b/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc @@ -177,7 +177,7 @@ BEGIN IDS_MUI_ASK_CLEAR_UNDO "該操作將會清空取消歷程記錄。是否繼續?" IDS_MUI_READONLY_SAVE """%s"" 是唯讀。是否嘗試使用其它名字儲存?" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY - "The current file has been modified by an external program.\nPlease choose:\n\nCancel -\t\tIgnore further changes\nReload -\t\tReload File\nContinue -\tSwitch to file monitoring" + "當前檔案已被其它程式所修改。\n請選擇:\n\n取消 -\t\t忽略之後的變更\n重新載入 -\t\t重新載入檔案\n繼續 -\t\t切換為監控模式" IDS_MUI_FILECHANGENOTIFY2 "目前檔案已被刪除。是否儲存?" IDS_MUI_FILELOCK_ERROR "無法以獨佔模式鎖定檔案 ""%s""!" IDS_MUI_STICKYWINPOS "黏性視窗位置已啟用。新的 Notepad3 視窗將使用和目前視窗一樣的位置設定。"