From 7e4ccb3f9f71ca82c205f3ccd8bffa9753267ea5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pairi Daiza Date: Sun, 25 Apr 2021 15:36:00 +0200 Subject: [PATCH] MUI - Add latest changes in "strings_xx_yy.rc" files in all languages --- language/Line numbers to translate.txt | 22 +++++++++++----------- language/np3_af_za/strings_af_za.rc | 4 ++++ language/np3_be_by/strings_be_by.rc | 4 ++++ language/np3_el_gr/strings_el_gr.rc | 4 ++++ language/np3_en_gb/strings_en_gb.rc | 4 ++++ language/np3_es_419/strings_es_419.rc | 4 ++++ language/np3_es_es/strings_es_es.rc | 4 ++++ language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc | 4 ++++ language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc | 4 ++++ language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc | 4 ++++ language/np3_id_id/strings_id_id.rc | 4 ++++ language/np3_it_it/strings_it_it.rc | 4 ++++ language/np3_ja_jp/strings_ja_jp.rc | 4 ++++ language/np3_ko_kr/strings_ko_kr.rc | 4 ++++ language/np3_nl_nl/strings_nl_nl.rc | 4 ++++ language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc | 4 ++++ language/np3_pt_br/strings_pt_br.rc | 4 ++++ language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc | 4 ++++ language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc | 4 ++++ language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc | 4 ++++ language/np3_sv_se/strings_sv_se.rc | 4 ++++ language/np3_tr_tr/strings_tr_tr.rc | 4 ++++ language/np3_vi_vn/strings_vi_vn.rc | 4 ++++ language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc | 4 ++++ language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc | 4 ++++ 25 files changed, 107 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/language/Line numbers to translate.txt b/language/Line numbers to translate.txt index ec91d324a..281904d7c 100644 --- a/language/Line numbers to translate.txt +++ b/language/Line numbers to translate.txt @@ -3,28 +3,28 @@ == This .txt file is intended for Translators to communicate to them the Line Mumbers of the == == "Added/Modified" items in the Resource files ("xx_yy.rc" and "grepWinNP3.lang"). == == == -== Latest update: "April 2021" on 2021-04-21 == +== Latest update: "April 2021" on 2021-04-25 == ==================================================================================================== -March 2021: "Line numbers to translate_2021-03.png": https://workupload.com/file/MrtH6U2RhKC +March 2021: [Line numbers to translate_2021-03.png](https://workupload.com/file/MrtH6U2RhKC) -April 2021: "Line numbers to translate_2021-04.png": https://workupload.com/file/cx76AzK7eDX (updated) +April 2021: [Line numbers to translate_2021-04.png](https://workupload.com/file/SB3cUEGx2QE) *updated* -May 2021: "Line numbers to translate_2021-05.png": +May 2021: [Line numbers to translate_2021-05.png]() -June 2021: "Line numbers to translate_2021-06.png": +June 2021: [Line numbers to translate_2021-06.png]() -July 2021: "Line numbers to translate_2021-07.png": +July 2021: [Line numbers to translate_2021-07.png]() -August 2021: "Line numbers to translate_2021-08.png": +August 2021: [Line numbers to translate_2021-08.png]() -September 2021: "Line numbers to translate_2021-09.png": +September 2021: [Line numbers to translate_2021-09.png]() -October 2021: "Line numbers to translate_2021-10.png": +October 2021: [Line numbers to translate_2021-10.png]() -November 2021: "Line numbers to translate_2021-11.png": +November 2021: [Line numbers to translate_2021-11.png]() -December 2021: "Line numbers to translate_2021-12.png": +December 2021: [Line numbers to translate_2021-12.png]() Comments and suggestions are welcome... 😃 diff --git a/language/np3_af_za/strings_af_za.rc b/language/np3_af_za/strings_af_za.rc index 920321594..5bde8d7d1 100644 --- a/language/np3_af_za/strings_af_za.rc +++ b/language/np3_af_za/strings_af_za.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Kon nie stylinstellings uitvoer na ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Kon nie regular expression evalueer nie. Expression is ongeldig!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige lêernaam opgehaal.\nAs jy van 32-bit toepassing af sak, sleep na Notepad3 se nutsbalk." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om die lêer oop te maak." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om skakel in leser oop te maak." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_be_by/strings_be_by.rc b/language/np3_be_by/strings_be_by.rc index 8de7fa139..3884f08d1 100644 --- a/language/np3_be_by/strings_be_by.rc +++ b/language/np3_be_by/strings_be_by.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Памылка экспарту наладаў стыляў «%s»." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Памылка апрацоўкі рэгулярнага выразу. Выраз несапраўдны!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не выйшла атрымаць імя файла. \nКалі перацягваеце з 32-бітнай праграмы,\nперацягніце на паліцу прыладаў Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, каб адкрыць файл." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, каб адкрыць спасылку ў браўзеры." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_el_gr/strings_el_gr.rc b/language/np3_el_gr/strings_el_gr.rc index c9f9d70bf..bdda67276 100644 --- a/language/np3_el_gr/strings_el_gr.rc +++ b/language/np3_el_gr/strings_el_gr.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_en_gb/strings_en_gb.rc b/language/np3_en_gb/strings_en_gb.rc index 7b164f07b..9b46bb172 100644 --- a/language/np3_en_gb/strings_en_gb.rc +++ b/language/np3_en_gb/strings_en_gb.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_es_419/strings_es_419.rc b/language/np3_es_419/strings_es_419.rc index d4c92ffdb..4cbd88797 100644 --- a/language/np3_es_419/strings_es_419.rc +++ b/language/np3_es_419/strings_es_419.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error al exportar la configuración de estilo a ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error al evaluar la expresión regular. ¡La expresión es inválida!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No se recuperó un nombre de archivo válido.\nSi se usa una aplicación de 32 bits,\nintente arrastrar el archivo a la barra de herramientas Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "¡Directorio especificado por URL existe!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "¡Archivo especificado por URL existe!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "¡Ruta especificada por URL no encontrada!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquear para abrir el archivo." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquear para abrir el enlace en navegador." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_es_es/strings_es_es.rc b/language/np3_es_es/strings_es_es.rc index ef727056d..4b13fe326 100644 --- a/language/np3_es_es/strings_es_es.rc +++ b/language/np3_es_es/strings_es_es.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error al exportar la configuración de estilo a ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error al evaluar la expresión regular. ¡La expresión es inválida!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No se recuperó un nombre de archivo válido.\nSi se usa una aplicación de 32 bits,\nintente arrastrar el archivo a la barra de herramientas Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "¡Directorio especificado por URL existe!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "¡Archivo especificado por URL existe!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "¡Ruta especificada por URL no encontrada!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Cliquear para abrir el archivo." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Cliquear para abrir el enlace en navegador." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc b/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc index 75dc29435..7a7f1307b 100644 --- a/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc +++ b/language/np3_fr_fr/strings_fr_fr.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erreur d'exportation des paramètres de style vers ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erreur lors de l'évaluation de l'expression régulière. L'expression est invalide !" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Aucun nom de fichier valide récupéré.\nSi une application 32 bits est utilisée,\nessayer de faire glisser le fichier sur la barre d'outils de Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "Répertoire spécifié par l'URL existe!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "Fichier spécifié par l'URL existe!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "Chemin spécifié par l'URL introuvable!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clic pour ouvrir le fichier." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clic pour ouvrir le lien dans le navigateur." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc b/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc index 28f69d25d..06fa8ef5f 100644 --- a/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc +++ b/language/np3_hi_in/strings_hi_in.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "शैली सेटिंग ""%s"" को निर्यात करने में त्रुटि." IDS_MUI_REGEX_INVALID "सामान्य व्यंजक मूल्यांकन करने में त्रुटि। व्यंजक अवैध है!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "प्राप्त हुआ फ़ाईलनाम वैध नहीं है.\nअगर 32-बिट एपलिकेशन से ड्रॉप कर रहे है,\nतो कृपया Notepad3 की औज़ार पट्टी पर ड्रैग और ड्रॉप करें." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + फ़ाईल खोलने के लिए क्लिक करें." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + ब्राउज़र में लिंक खोलने के लिए क्लिक करें." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc b/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc index a58ff888b..b8a3d9489 100644 --- a/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc +++ b/language/np3_hu_hu/strings_hu_hu.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Hiba a színkiemelések beállításainak exportálásakor ide ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Hiba a reguláris kifejezés feldolgozásakor. A kifejezés érvénytelen!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nem sikerült érvényes fájlnevet kapni.\nHa egy 32 bites alkalmazásból lett átdobva,\nkérem, ejtse újra a Notepad3 eszköztárra." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kattintás a fájl megnyitásához." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kattintás a böngészőben való megnyitáshoz." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_id_id/strings_id_id.rc b/language/np3_id_id/strings_id_id.rc index 86d9a558d..d8016baed 100644 --- a/language/np3_id_id/strings_id_id.rc +++ b/language/np3_id_id/strings_id_id.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_it_it/strings_it_it.rc b/language/np3_it_it/strings_it_it.rc index 06753bba8..a9f27007a 100644 --- a/language/np3_it_it/strings_it_it.rc +++ b/language/np3_it_it/strings_it_it.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Errore nell'esportazione degli Stili su ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Errore nella valutazione della regular expression. La RegExp non è valida!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nessun nomefile valido.\nSe stai facendo drag-n-drop da una applicazione 32-bit,\nrilascia il file sulla toolbar di Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click per aprire il file." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click per aprire il link nel browser." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_ja_jp/strings_ja_jp.rc b/language/np3_ja_jp/strings_ja_jp.rc index a18cadc67..a0119d255 100644 --- a/language/np3_ja_jp/strings_ja_jp.rc +++ b/language/np3_ja_jp/strings_ja_jp.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL """%s"" への配色設定のエクスポートに失敗しました。" IDS_MUI_REGEX_INVALID "正規表現の構文が正しくありません!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "読み込んだファイル名が正しくありません。(仮訳)\n32-bit のプログラムからドロップしたのであれば、\nNotepad3 のツールバーにドラッグ&&ドロップしてください。" + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + クリック : ファイルを開きます。" IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + クリック : ブラウザーでリンクを開きます。" IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_ko_kr/strings_ko_kr.rc b/language/np3_ko_kr/strings_ko_kr.rc index 9b647a6c3..761022ad7 100644 --- a/language/np3_ko_kr/strings_ko_kr.rc +++ b/language/np3_ko_kr/strings_ko_kr.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "스타일 설정을 ""%s""으로 내보내는 중 오류가 발생하였습니다." IDS_MUI_REGEX_INVALID "정규 표현식을 평가하는 동안 오류가 발생했습니다. 표현식이 잘못되었습니다!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "검색된 유효한 파일 이름이 없습니다. \n32 비트 응용 프로그램에서 드롭하는 경우 \nNotepad3의 도구 모음으로 끌어서 놓으십시오." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt+클릭하여 파일을 엽니다." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl+클릭하여 탐색기에서 링크를 엽니다." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_nl_nl/strings_nl_nl.rc b/language/np3_nl_nl/strings_nl_nl.rc index 1df0bee15..375950f6d 100644 --- a/language/np3_nl_nl/strings_nl_nl.rc +++ b/language/np3_nl_nl/strings_nl_nl.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Fout bij het exporteren van stijl instellingen naar ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Fout bij het evalueren van reguliere expressie. Expressie is ongeldig!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Geen geldige bestandsnaam opgehaald.\nAls een 32-bits toepassing wordt gebruikt,\nprobeer dan het bestand naar de werkbalk Notepad3 te slepen" + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL opgegeven map bestaat!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL opgegeven bestand bestaat!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL opgegeven pad niet gevonden!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klik om het bestand te openen." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klik om de link in de browser te openen." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc b/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc index c7c6b5608..104da3302 100644 --- a/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc +++ b/language/np3_pl_pl/strings_pl_pl.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Błąd podczas eksportowania ustawień styu do ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Błąd podczas oceny regularnego wyrażenia. Wyrażenie jest nieuzasadnione!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nie rozpoznano żadnej sensownej nazwy pliku.\nJeśli upuścisz aplikację 32-bitową,\nprzeciągnij i upuść do paska narzędzi Notepad3'a." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Kliknij, aby otworzyć plik." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Kliknij, aby otworzyć link w przeglądarce." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_pt_br/strings_pt_br.rc b/language/np3_pt_br/strings_pt_br.rc index ff89e67cc..cae96cae0 100644 --- a/language/np3_pt_br/strings_pt_br.rc +++ b/language/np3_pt_br/strings_pt_br.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erro exportando configurações de estilo para ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erro avaliando expressão regular. Expressão é invalida!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de arquivo válido foi obtido.\nSe estiver carregando de uma applicação 32-bits,\npor favor, carregue e solte na barra de ferramentas do Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clique para abrir o arquivo." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clique para abrir o link no navegador." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc index 940d09a23..b68fd2133 100644 --- a/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc +++ b/language/np3_pt_pt/strings_pt_pt.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Erro ao exportar as definições de estilo para ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Erro a avaliar expressão regular. A expressão é inválida!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nenhum nome de ficheiro válido recuperado.\nSe for proveniente de um programa 32-bit,\narraste e largue na barra de ferramentas do Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Clique para abrir o ficheiro." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Clique para abrir a ligação no navegador." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc b/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc index 71785cd59..5de88348b 100644 --- a/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc +++ b/language/np3_ru_ru/strings_ru_ru.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Ошибка экспорта настроек стилей в «%s»." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Ошибка обработки регулярного выражения. Выражение недействительно!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Не удается получить имя файла. \nЕсли перетаскиваете из 32-битного приложения,\nперетащите на панели инструментов Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click, чтобы открыть файл." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click, чтобы открыть ссылку в браузере." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc b/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc index a608e64ef..5e36c7b99 100644 --- a/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc +++ b/language/np3_sk_sk/strings_sk_sk.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Chyba pri exportovaní nastavenia štýlu do ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Chyba pri vyhodnocovaní regulárneho výrazu. Výraz je neplatný!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Nebol získaný žiadny platný názov súboru.\nAk sa spúšťa 32-bitová aplikácia,\npresuňte myšou na panel nástrojov programu Notepad3." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + kliknutím otvoríte súbor." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + kliknutím otvoríte prepojenie." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_sv_se/strings_sv_se.rc b/language/np3_sv_se/strings_sv_se.rc index 9e8368966..ea9f84864 100644 --- a/language/np3_sv_se/strings_sv_se.rc +++ b/language/np3_sv_se/strings_sv_se.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Fel vid exportering av stilinställningar ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Fel vid utvärdering av reguljärt uttryck. Uttrycket är ogiltigt!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "Inget giltigt filnamn kunde hittas.\nOm du drar-och-släpper från en 32-bits applikation,\nvar vänligt släpp på Notepad3s verktygsfält." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Klicka för att öppna fil." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Klicka för att öppna länken i webbläsaren." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_tr_tr/strings_tr_tr.rc b/language/np3_tr_tr/strings_tr_tr.rc index 764a00ffd..a74122d22 100644 --- a/language/np3_tr_tr/strings_tr_tr.rc +++ b/language/np3_tr_tr/strings_tr_tr.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Dosyayı açmak için tıklayın." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Bağlantıyı tarayıcıda açmak için tıklayın." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_vi_vn/strings_vi_vn.rc b/language/np3_vi_vn/strings_vi_vn.rc index 0cf4634e3..4e78bf74a 100644 --- a/language/np3_vi_vn/strings_vi_vn.rc +++ b/language/np3_vi_vn/strings_vi_vn.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "Error exporting style settings to ""%s""." IDS_MUI_REGEX_INVALID "Error evaluating regular expression. Expression is invalid!" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "No valid filename retrieved.\nIf dropping from 32-bit application,\nplease drag and drop to Notepad3's tool bar." + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\nAlt + Click to open the file." IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\nCtrl + Click to open link in browser." IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc b/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc index 0236c0989..06dc7f159 100644 --- a/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc +++ b/language/np3_zh_cn/strings_zh_cn.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "导出样式设置到文件“%s”时遇到错误。" IDS_MUI_REGEX_INVALID "正则表达式无效。" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能获取文件名。\n\n如果从 32 位应用程序拖放文件,请拖放到 Notepad3 的工具栏上。" + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同时点击以打开文件。" IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同时点击以在浏览器中打开链接。" IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM diff --git a/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc b/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc index 6789e53cf..3215454fc 100644 --- a/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc +++ b/language/np3_zh_tw/strings_zh_tw.rc @@ -196,6 +196,10 @@ BEGIN IDS_MUI_EXPORT_FAIL "匯出樣式設定到檔案「%s」時遇到錯誤。" IDS_MUI_REGEX_INVALID "正規表示式無效。" IDS_MUI_DROP_NO_FILE "未能獲取檔名。\n\n如果從 32 位應用程式拖放檔案,請拖放到 Notepad3 的工具欄上。" + IDS_MUI_URL_DIR_EXISTS "URL specified directory exists!" + IDS_MUI_URL_FILE_EXISTS "URL specified file exists!" + IDS_MUI_URL_PATH_NOT_FOUND + "URL specified path not found!" IDS_MUI_URL_OPEN_FILE "\n按住 Alt 同時點選以打開檔案。" IDS_MUI_URL_OPEN_BROWSER "\n按住 Ctrl 同時點選以在瀏覽器中打開鏈接。" IDS_MUI_INF_PRSVFILEMODTM